Thermorossi Kaminöfen und Herde

Fire Lovers -Wood Home Collection -

Sorta in una provincia ricca di tradizione metalmeccanica e aperta alle più innovative tecnologie, Thermorossi opera con successo da oltre 50 anni nel settore dei riscaldamento fino a diventare, oggi, una tra le più affermate ed avanzate industrie europee nella produzione di stufe, termocucine e caldaie. Installé depuis plus de 50 ans dans une région riche en tradition mécanique et métallurgique ouverte aux technologies les plus avancées, Thermorossi est un des leaders européens dans la production de poêles, inserts, thermo-cuisinières et chaudières, à bûches et à granulés. Established in a province renowned for its metalworking traditions and open to modern technology, Thermorossi has been working with success in the heating sector for 50 years and is now one of the leading and advanced European companies in the production of stoves, central heating cookers and boilers. Seit 50 Jahren arbeitet Thermorossi in der Heizungsbranche mit Erfolg und zählt heute als einer der namhaftesten und innovativsten Hersteller von Kaminoefen, Zentralheizungskoch-herden und Heizkesseln in Europa. ITA FRA ENG DEU Since 1968 To present

Rigidi criteri costruttivi, elevati spessori della materia prima impiegata, offrono un grande accumulo termico e durata dei componenti Hohe Produktionsstanda rds, hohe Qualität der Rohstoffe, garantieren lange Lebensdauer aller feuerberührten Teile und des Brenners Les critères de construction rigides, les grosses épaisseurs des matériaux utilisés, offrent une grande capacité d’accumulation thermique, de stabilité dimensionnelle du brûleur, et de durée des composants Nuestros equipos son el resultado de exigentes criterios de construcción. Ofrecemos equipos con una gran acumulación térmica, estabilidad dimensional del quemador y durabilidad de los componentes Il grande cassetto cenere e le adeguate ispezioni per la pulizia semplificano la manutenzione mantenendo l'efficienza ai massimi livelli Der große Ascheauffang sowie die leicht zugänglichen Reinigungsöffnun gen machen die Reinigung des Gerätes viel einfacher und komfortabler, wodurch die Effizienz des Gerätes hoch gehalten wird Le grand tiroir des cendres et les inspections de nettoyage pratiques simplifient l’entretien, gardant le rendement au plus haut niveau. Aucune surprise durant l’entretien périodique El ancho cajón de ceniza y una inspección de limpieza cómoda simplifican la manutención manteniendo el rendimiento a máximos niveles y evitando sorpresas Forno smaltato completo di griglia e leccarda Backofen emailiert mit Grill und Fettpfamme Four émaillé avec grille et lèchefrite Horno esmaltado con parilla y bandeja de grasas Made in Italy: Thermorossi si avvale delle più moderne tecniche di produzione e tutti i prodotti sono conformi alle più severe normative europee Made in Italy: Thermorossi benutzt die neuesten Fertigungsmethod en und alle Geräte ertfüllen die strengsten Anforderungen der Europäischen Richtlinien bezüglich Sicherheit und Umweltschutz Made in Italy: Thermorossi se sert des techniques de production les plus performantes et tous les produits sont conformes aux normes européennes les plus sévères Made in Italy: Thermorossi utiliza las técnicas más modernas de producción y todos los productos se ajustan a las más estrictas normas europeas Thermorossi - I perché di una scelta Die gründe einer Wahl - Why to choose Thermorossi? - Pourquoi Thermorossi? - Los motivos de una elecciòn Pratico e igienico piano scalda vivande di facile pulizia Hygienische, simpel zu reinigen, speisen aufwärmende Platte zum kochen ist vorhanden Chauffe-plats pratique et hygiénique, simple à nettoyer Práctico plano para calentar comidas higiénico y fácil de limpiar

® tecnologia PANEPIZZA I modelli Margot e Margherita sono dotati di un'unica grande porta che racchiude due forni indipendenti. Gestisci come vuoi il calore ® grazie al dispositivo brevettato PANEPIZZA . Il forno superiore è in grado di sfruttare temperature più alte grazie ad un giro fumi dedicato. Entrambi i forni hanno la base in pietra ollare e termometro dedicato. Les modèles "Margot" et "Margherita" sont dotés d'une grande porte qui recouvre deux fours indépendants. Gérez la chaleur comme vous le souhaitez grâce au dispositif breveté PANEPIZZA®. Le four supérieur est capable d'exploiter des températures plus élevées grâce à un passage des fumées dédié. Les deux fours ont une base en pierre ollaire et un thermomètre dédié. The Margot and Margherita models are equipped with a single large door that encloses two independent ovens. Manage the heat as you wish thanks to the patented PANEPIZZA® device. The upper oven is able to exploit higher temperatures thanks to a dedicated smoke pass. Both ovens have a soapstone base and dedicated thermometer. Die Modelle “Margot” und “Margherita” haben eine große Tür, die zwei unabhängige Backöfen einschließt. Steuern Sie die Wärme nach Belieben dank der patentierten PANEPIZZA®-Vorrichtung. Der obere Ofen kann dank eines speziellen Rauchzuges höhere Temperaturen ausnutzen. Beide Öfen haben einen Specksteinboden und ein eigenes Thermometer. Los modelos "Margot" y "Margherita" disponen de una gran puerta que encierra dos hornos independientes. Gestiona el calor como quieras gracias al dispositivo patentado PANEPIZZA®. El horno superior es capaz de aprovechar las temperaturas más altas gracias a un paso de humos específico. Ambos hornos tienen una base de piedra ollor y un termómetro específico. ITA FRA ENG DEU ESP Doppio forno per cucinare pane o pizza. Il dispositivo brevettato regola la temperatura dei due forni. Double four pour la cuisson du pain ou de la pizza. Le dispositif breveté règle la température des deux fours. Double oven for cooking bread or pizza. The patented device regulates the temperature of the two ovens. Doppelofen für Brot oder Pizza kochen. Das patentierte Gerät passt die Temperatur an der beiden Öfen. Horno doble para hornear pan o pizza. El dispositivo patentado regula la temperatura de los dos hornos. Quando i sapori di un tempo incontrano l’innovazione Quand les saveurs traditionnelles rencontrent l’innovation When the taste of the past meets innovation Wenn die Geschmäcker der Vergangenheit auf Innovation treffen Cuando los sabores del pasado se unen a la innovación

Smoke by-pass riduce drasticamente l'uscita di fumo nella stanza ad ogni carica di legna, con effetto salutare per tutta la famiglia. Le Smoke by-pass réduit les émissions de fumée dans la pièce lors des recharges de bûches Smoke by-pass technology reduces smoke entering the living zone with every wood load Smoke by-pass reduziert Raucheintritts in Wohnbereich mit jedem Holzladung Smoke by-pass reduce extremamente la salida de humos en la habitación a cada carga de combustible SMOKE BY-PASS tecnologia SMOKE BY-PASS SMOKE BY-PASS OFF SMOKE BY-PASS ON Stanco del fumo in casa e della manutenzione straordinaria? Scopri la tecnologia Smoke by-pass Fatigué de la fumée dans la maison et de l'entretien extraordinaire ? Découvrez la technologie Smoke by-pass Tired of smoke in the house and extraordinary maintenance? Discover Smoke by-pass technology Haben Sie genug von Rauch im Haus und außergewöhnlicher Wartung? Entdecken Sie die Smoke-Bypass-Technologie Cansado de que haya humo en la casa y de un mantenimiento extraordinario? Descubre la tecnología Smoke by-pass Smoke by-pass riduce drasticamente l'uscita di fumo nella stanza ad ogni carica di legna, con effetto salutare per tutta la famiglia. Il dispositivo mantiene costante l'efficienza e semplifica le operazione di pulizia straordinaria. " Smoke by-pass " réduit considérablement la diffusion de fumée dans la pièce à chaque charge de bois, avec un effet salutaire pour toute la famille. Le dispositif maintient une efficacité constante et simplifie les opérations de nettoyage extraordinaires. Smoke by-pass drastically reduces the smoke output into the room with every wood charge, with healthy effect for the whole family. The device keeps the efficiency constant and simplifies extraordinary cleaning operations. Smoke by-pass reduziert die Rauchabgabe in den Raum bei jeder Holzladung drastisch, mit einem gesunden Effekt für die ganze Familie. Das Gerät hält die Effizienz konstant und vereinfacht außergewöhnliche Reinigungsarbeiten. Smoke by pass reduce drásticamente la salida de humos en la habitación a cada carga de leña, con un efecto saludable para toda la familia. El dispositivo mantiene una eficacia constante y simplifica las operaciones de limpieza extraordinarias. ITA FRA ENG DEU ESP

Tecnologia Scrigno® la magia di un piano cottura e forno che scompare, brevetto Thermorossi®. Inserisci l'apposita maniglia in dotazione, alza il coperchio e scoprirai un piano cottura incassato in ghisa. Chiudendo il coperchio Scrigno® diventa un vero forno con termometro dedicato. Technologie Scrigno® la magie d'un plan de cuisson et d'un four qui disparaissent, brevet Thermorossi®. Insérez la poignée fournie, soulevez le couvercle et vous découvrirez un plan de cuisson en fonte intégré. En fermant le couvercle, Scrigno® devient un vrai four avec son propre thermomètre. Scrigno® technology, the magic of a cooktop and oven that simply disappears, Thermorossi® patent. Insert the supplied handle, lift the top cover and you will discover a built-in cast iron cooktop. Close the Scrigno® top cover and it transforms into an oven with dedicated thermometer. Technologie Scrigno®, die Magie eines Ofens mit Kochfeld, der verschwindet Thermorossi®-patent. Setzen Sie den entsprechenden, im Lieferumfang enthaltenen Griff ein, heben Sie den Deckel an und entdecken Sie ein gusseisernes Einbaukochfeld. Schließt man den Deckel, wird Scrigno® zu einem echten Ofen mit entsprechendem Thermometer. Tecnología Scrigno®: la magia de un plano de cocción-horno que desaparece, patente Thermorossi®. Inserte la manija suministrada, levante la tapa y descubrirá un plano de cocción empotrado de hierro fundido. Al cerrar la tapa, Scrigno® se convierte en horno, con su propio termómetro. ITA FRA ENG DEU ESP ® SCRIGNO by Thermorossi

tecnologia «WOOD» Per ottimizzare il consumo di legna ed incrementare la resa termica le nostre stufe hanno una grande superficie di scambio e lunghi percorsi obbligati per i fumi. Il giusto rapporto in camera di combustione di aria primaria e secondaria garantisce una doppia combustione con maggiore autonomia, consumi ridotti e minore emissione di CO in atmosfera. L’ossigeno viene controllato su tre zone indipendenti con due leve appositamente studiate. Pour optimiser la consommation de bois et augmenter le rendement thermique, nos poêles présentent une grande surface d’échange et des longs parcours obligatoires pour les fumées. Le juste rapport d’air primaire et secondaire dans la chambre de combustion garantit une double combustion avec une plus grande autonomie, une consommation réduite et moins d’émissions de CO dans l’atmosphère. L’oxygène est contrôlé sur trois niveaux séparés, par deux leviers. To optimise fuel consumption and increase thermal performance our heaters feature large heat exchange surfaces and long forced smoke outlets. The correct ratio of primary to secondary air in the firebox guarantees a double combustion with increased autonomy, reduced consumption and lower CO emission levels. The oxygen is controlled in three indipendent areas with two specially-designed levers. Um den Holzverbrauch zu optimieren und um die Wärmeleistung zu erhöhen, haben unsere Öfen eine große Austauschfläche und lange vorgeschriebene Rauchwege. Das richtige Verhältnis in der Brennkammer von Primär- und Sekundärluft garantiert eine doppelte Verbrennung mit größerer Autonomie, einen eingeschränkten Verbrauch und eine geringere CO-Emission in die Atmosphäre. Der Sauerstoff wird kontrolliert auf drei unabhaengingen Zone mit zwei extra dafür durchdachten Hebeln kontrolliert. ITA FRA ENG DEU «L' permette di ridurre il consumo efficienza fino al 91% di legna fino al 20% rispetto ad una stufa convenzionale» «Un réduit la consommation de bois rendement jusqu'à 91% jusqu'à 20% par rapport à une poêle à bois classique» «The reduces the wood consumption of efficiency of up to 91% up to 20% compared to a conventional stove» Dispositivi per la regolazione dell'aria primaria, secondaria e terziaria Primary, secondary and tertiary air modulation devices Dispositifs pour la régulation primaire, secondaire et tertiaire de l'air Scambiatore di calore brevettato con tecnologia Thermocore® Thermocore® pipe heat exchanger Echangeur de chaleur breveté avec technologie Thermocore Smoke by-pass, riduce drasticamente l'uscita di fumo nell'ambiente ad ogni carica di legna Smoke by-pass technology reduces the smoke outlet to the living zone before every wood load Le Smoke by-pass réduit considérablement l'émission de fumée dans la pièce à chaque chargement de bois AIRBOX (optional): riscalda più ambienti, la stufa diventa ventilata e canalizzabile, radiocomando in dotazione AIRBOX (optional): it heats several rooms, the stove becomes vented and air-ducting, remote control inclusive as standard AIRBOX(en option) : permet de chauffer plusieurs pièces, le poêle devient ventilé et peut être canalisé, radiocommande fournie

SCOPRI LA NUOVA COLLEZIONE DI STUFE EVO 5 STELLE

SCOPRI LA NUOVA COLLEZIONE DI CUCINE EVO 5 STELLE

product protected by design patent AGORÁ’ Nei cottage di campagna ma anche nei loft di città, Agorà riesce a dare un tocco elegante a qualsiasi ambiente. Scopri Scrigno® by Thermorossi, la magia di un piano cottura e forno che scompare. Dans les maisons de campagne, mais aussi dans les lofts citadins, Agorà apporte une touche élégante à n'importe quel intérieur. Découvrez Scrigno® by Thermorossi, la magie d'un plan de cuisson et d'un four qui disparaissent. Not only in country cottages but also in city lofts, Agorà manages to confer an elegant touch to any room. Discover Scrigno®by Thermorossi, the magic of a cooktop and oven that simply disappears. In Landhäusern, aber auch in städtischen Loftwohnungen verleiht Agorà jedem Ambiente einen eleganten Touch. Erfahren Sie mehr über Scrigno®by Thermorossi, die Magie eines Ofens mit Kochfeld, der verschwindet. En las casas de campo, pero también en los lofts de la ciudad: Agorà da un toque elegante a cualquier ambiente. Conozca a Scrigno®by Thermorossi: la magia de un plano de cocción-horno que desaparece. ITA FRA ENG DEU ESP natural COMING JULY 2023 SOON

SMOKE BY-PASS kW NOM. mm kW 3,3 846x745x562 12,3 14,4 Porta focolare in ghisa Cast iron firebox door Porte de foyer en fonte 111 219 Kg Nero opaco Maniglia Vintage Look Vintage Look door handle Poignée main-froide Tecnologia Smoke by-pass, riduce drasticamente l'uscita di fumo nella stanza ad ogni carica di legna Smoke by-pass technology reduces the smoke outlet to the living zone before every wood load La technologie « Smoke by-pass » de dérivation de la fumée réduit considérablement le dégagement de fumée dans la pièce à chaque charge de bois Camera di combustione in ghisa (HxLxP - 400x600x385) Cast iron firebox (HxWxD - 400x600x385) Chambre de combustion en fonte (HxLxP - 400x600x385) Coperchio e cornice in ghisa Cast iron top cover and frame Couvercle et cadre en fonte Bocca di carico (LxH - 550x300) Loading opening (WxH - 550x300) Embouchure de chargement (LxH - 550x300) Piano cottura in ghisa completo di cerchi in ghisa e termometro Cast iron cooktop with cast iron rings and thermometer Plan de cuisson en fonte complet de cercles en fonte et thermomètre Maniglia integrata per apertura-chiusura Scrigno® Integrated handle for opening-closing system called Scrigno® Poignée intégrée pour le système d'ouverture-fermeture Scrigno® 846 879 745 Scopri Scrigno® by Thermorossi , la magia di un piano cottura e forno che scompare. , Discover Scrigno® by Thermorossi the magic of a cooktop and oven that simply disappears. , Découvrez Scrigno® by Thermorossi la magie d'un plan de cuisson et d'un four qui disparaissent.

product protected by design patent FILO’ Filò è la stufa a legna in ghisa che conquista tutti, il punto di incontro per tutta la famiglia. Scopri Scrigno® by Thermorossi, la magia di un piano cottura e forno che scompare. Filò est le poêle à bois en fonte qui séduit tout le monde, le point de rencontre pour toute la famille. Découvrez Scrigno® by Thermorossi, la magie d'un plan de cuisson et d'un four qui disparaissent. Filò is the cast iron wood burning stove that wins everyone over, the meeting point for the whole family. Discover Scrigno® by Thermorossi, the magic of a cooktop and oven that simply disappears. Filò heißt der gusseiserne Holzheizofen, von dem alle begeistert sind. Der Treffpunkt für die ganze Familie. Erfahren Sie mehr über Scrigno® by Thermorossi, die Magie eines Ofens mit Kochfeld, der verschwindet. Filò es la estufa de leña de hierro fundido que nos conquista a todos: un punto de encuentro para toda la familia. Conozca a Scrigno® by Thermorossi: la magia de un plano de cocción-horno que desaparece. ITA FRA ENG DEU ESP natural COMING JULY 2023 SOON

kW NOM. mm kW 2,8 853x507x566 10,8 12,3 Porta focolare in ghisa Cast iron firebox door Porte de foyer en fonte 97 169 Kg Maniglia Vintage Look Vintage Look door handle Poignée main-froide Tecnologia Smoke by-pass, riduce drasticamente l'uscita di fumo nella stanza ad ogni carica di legna Smoke by-pass technology reduces the smoke outlet to the living zone before every wood load La technologie « Smoke by-pass » de dérivation de la fumée réduit considérablement le dégagement de fumée dans la pièce à chaque charge de bois Camera di combustione in ghisa (HxLxP - 400x360x385) Cast iron firebox (HxWxD - 400x360x385) Chambre de combustion en fonte (HxLxP - 400x600x385) Coperchio e cornice in ghisa Cast iron top cover and frame Couvercle et cadre en fonte Bocca di carico (LxH - 313x300) Loading opening (WxH - 313x300) Embouchure de chargement (LxH - 313x300) Piano cottura in ghisa completo di cerchi in ghisa e termometro Cast iron cooktop with cast iron rings and thermometer Plan de cuisson en fonte complet de cercles en fonte et thermomètre Maniglia integrata per apertura-chiusura Scrigno® Integrated handle for opening-closing system called Scrigno® Poignée intégrée pour le système d'ouverture-fermeture Scrigno® 853 886 507 Nero opaco Scopri Scrigno® by Thermorossi , la magia di un piano cottura e forno che scompare. , Discover Scrigno® by Thermorossi the magic of a cooktop and oven that simply disappears. , Découvrez Scrigno® by Thermorossi la magie d'un plan de cuisson et d'un four qui disparaissent. SMOKE BY-PASS

La forma razionale e l'essenzialità del design caratterizzano questa stufa quale prodotto unico per economicità ed eleganza. L'innovativo dispositivo SMOKE BY PASS riduce drasticamente l'uscita di fumo nella stanza ad ogni carica di legna. La forme rationnelle et le design essentiel caractérisent ce poêle unique de par son économicité et son élégance. L'innovant dispositif SMOKE BY PASS réduit drastiquement l'émission de fumée dans la pièce à chaque recharge de bûches. Their rational shape and essential design are the characteristics that make these stoves unique in terms of cost-efficiency and elegance. At each load of wood the innovative SMOKE BY PASS device drastically reduces the release of smokes in the room. Die rationelle Form und das schlichte, sich auf die wichtigen Einzelheiten beschränkende Design machen diesen Ofen aufgrund seiner Sparsamkeit und Eleganz zu einem einzigartigen Produkt. Bei jedem Holznachlegen reduziert das innovative SMOKE BY PASS-System die Freisetzung von Rauchgasen in den Aufstellraum des Ofens drastisch. La forma racional y el diseño esencial caracterizan a esta estufa como un producto único por su economía y elegancia. La tecnología innovadora SMOKE BY PASS reduce drásticamente la salida de humo en el hogar, antes de cada carga de leña. ITA FRA ENG DEU ESP Sofia Evo natural product protected by design patent

kW NOM. mm kW 1,9 Stone 950x455x543 7,4 8,3 Porta focolare in ghisa Cast iron firebox door Porte de foyer en fonte 67 Stone 131 Kg Grigio antracite(a) Uscita fumi Ø 130 mm Smoke outlet Ø 130 mm Sorties des fumées Ø 130 Dispositivo per la regolazione dell'aria primaria Primary air modulation devices Dispositif de contrôle d'air primaire Maniglia Vintage Look Vintage Look door handle Poignée main-froide Leva scuoti griglia Riddle grate lever Levier de secouage de grille Dispositivo per la regolazione dell'aria terziaria Terziary air modulation devices Dispositif de régulation de l'air tertiaire L'elegante design rialzato della base facilita la pulizia The refined raised base facilities the cleaning operations L'élégant design rehaussé de la base simplifie l'entretien Tecnologia Smoke by-pass, riduce drasticamente l'uscita di fumo nella stanza ad ogni carica di legna Smoke by-pass technology reduces the smoke outlet to the living zone before every wood load La technologie « Smoke by-pass » de dérivation de la fumée réduit considérablement le dégagement de fumée dans la pièce à chaque charge de bois Camera di combustione in ghisa (HxLxP - 317x289x342) Cast iron firebox (HxWxD - 317x289x342) Chambre de combustion en fonte (HxLxP - 317x289x342) Dispositivo per la regolazione dell'aria secondaria Secondary air modulation devices Dispositif de régulation d'air secondaire Pratico scalda vivande in ghisa smaltata Practical food warmer in enamelled cast iron Pratique chauffe-plats en fonte émaillée Bocca di carico (LxH - 247x317) Loading opening (WxH - 247x317) Bouche de (LxH - 247x317) Preziosa maiolica artigianale fatta a mano Precious handmade majolica by master craftsmen Précieuses céramiques artisanales faites à la main SOFIA maiolica Preziosa maiolica artigianale fatta a mano Precious handmade majolica by master craftsmen Précieuses céramiques artisanales faites à la main Beige(b) Bordeaux(b) Stone(c) Maiolica 950x455x541 Maiolica 145 Easy 950x455x543 Easy 131 (a) Solo per versione “Sofia Easy” (a) Uniquement version “Sofia Easy” (a) Only on “Sofia Easy” version (b) Solo per versione “Sofia Maiolica” (b) Uniquement version “Sofia Maiolica” (b) Only on “Sofia Maiolica” version Solo per versione “Sofia Stone” (c) Uniquement version “Sofia Stone” (c) Only on “Sofia Stone” version (c) SMOKE BY-PASS

product protected by design patent La stufa nel senso più classico della parola, dotata di una ampia camera di combustione. L'innovativo dispositivo SMOKE BY PASS riduce drasticamente l'uscita di fumo nella stanza ad ogni carica di legna. Le poêle dans le sens le plus classique du terme, doté d'une ample chambre de combustion. L'innovant dispositif SMOKE BY PASS réduit drastiquement l'émission de fumée dans la pièce à chaque recharge de bûches. The stove in the most classic meaning of the word, equipped with a large combustion chamber. The innovative SMOKE BY PASS device drastically reduces the release of smokes in the room at every load of wood. Der klassische Ofen im wahren Sinne des Wortes ist ausgestattet mit einer großen Brennkammer. Das innovative SMOKE BY PASS-System reduziert die Freisetzung von Rauchgasen in den Aufstellraum des Ofens drastisch. La estufa en el sentido más clásico de la palabra, equipada con una gran cámara de combustión. La tecnología innovadora SMOKE BY PASS reduce drásticamente la salida de humo en el hogar, antes de cada carga de leña. ITA FRA ENG DEU ESP Ilaria Evo natural

kW NOM. mm kW 2,8 Stone 1010x511x573 10,8 12,3 97 Stone 174 Kg Grigio antracite(a) Porta focolare in ghisa Cast iron firebox door Porte de foyer en fonte Uscita fumi Ø 130 mm Smoke outlet Ø 130 mm Sorties des fumées Ø 130 Dispositivo per la regolazione dell'aria primaria Primary air modulation devices Dispositif de contrôle d'air primaire Maniglia ergonomica Ergonomic door handle Poignée ergonomique Leva scuoti griglia Riddle grate lever Levier de secouage de grille Dispositivo per la regolazione dell'aria terziaria Terziary air modulation devices Dispositif de régulation de l'air tertiaire L'elegante design rialzato della base facilita la pulizia The refined raised base facilities the cleaning operations L'élégant design rehaussé de la base simplifie l'entretien Tecnologia Smoke by-pass, riduce drasticamente l'uscita di fumo nella stanza ad ogni carica di legna Smoke by-pass technology reduces the smoke outlet to the living zone before every wood load La technologie « Smoke by Pass » de dérivation de la fumée réduit considérablement le dégagement de fumée dans la pièce à chaque charge de bois Camera di combustione in ghisa (HxLxP - 313x362x384) Cast iron firebox (HxWxD - 313X362X384) Chambre de combustion en fonte (HxLxP - 313X362X384) Dispositivo per la regolazione dell'aria secondaria Secondary air modulation devices Dispositif de régulation d'air secondaire Pratico scalda vivande in ghisa smaltata Practical food warmer in enamelled cast iron Pratique chauffe-plats en fonte émaillée Preziosa maiolica artigianale fatta a mano Precious handmade majolica by master craftsmen Précieuses céramiques artisanales faites à la main ILARIA easy Beige(b) Bordeaux(b) Stone(c) Preziosa maiolica artigianale fatta a mano Precious handmade majolica by master craftsmen Précieuses céramiques artisanales faites à la main Maiolica 1010x511x573 Easy 1010x511x570 Maiolica 171 Easy 156 Bocca di carico (LxH - 315x317) Loading opening (WxH - 315x317) Bouche de chargement (LxH - 315x317) (a) Solo per versione “Ilaria Easy” (a) Uniquement version “Ilaria Easy” (a) Only on “Ilaria Easy” version (b) Solo per versione “Ilaria Maiolica” (b) Uniquement version “Ilaria Maiolica” (b) Only on “Ilaria Maiolica” version Solo per versione “Ilaria Stone” (c) Uniquement version “Ilaria Stone” (c) Only on “Ilaria Stone” version (c) SMOKE BY-PASS

product protected by design patent Vittoria rappresenta la soluzione ideale per chi cerca utilità, solidità, estetica in un ingombro contenuto. La sua camera di combustione sviluppata in verticale permette di ammirare il fascino del fuoco a legna. L'innovativo dispositivo SMOKE BY PASS riduce drasticamente l'uscita di fumo nella stanza ad ogni carica di legna. Le Vittoria est la solution idéale pour qui recherche l'utilité, la solidité, et l'esthétique dans un gabarit contenu. Sa chambre de combustion développée verticalement permet d'apprécier le charme du feu de bois. L'innovant dispositif SMOKE BY PASS réduit drastiquement l'émission de fumée dans la pièce à chaque recharge de bûches Vittoria is the ideal solution for those looking for utility, solidity, aesthetics in a small footprint. Its vertically developed combustion chamber allows you to admire the charm of a wood fire. At each load of wood the innovative SMOKE BY PASS device drastically reduces the release of smokes in the room. Vittoria ist die ideale Lösung für alle, die Wert auf Zweckmäßigkeit, Solidität und Ästhetik auf kleinstem Raum legen. Seine vertikal entwickelte Brennkammer erlaubt es Ihnen, den Charme eines Holzfeuers zu bewundern. Bei jedem Holznachlegen reduziert das innovative SMOKE BY PASS-System die Freisetzung von Rauchgasen in den Aufstellraum des Ofens drastisch.. Vittoria representa la solución ideal para aquellos que buscan utilidad, solidez y estética en un espacio reducido. Su cámara de combustión vertical permite admirar el encanto del fuego de leña. La tecnología innovadora SMOKE BY PASS reduce drásticamente la salida de humo en el hogar, antes de cada carga de leña. ITA FRA ENG DEU ESP Vittoria Evo natural

kW NOM. mm kW 174 Kg Grigio antracite Maniglia Vintage Look Vintage Look door handle Poignée main-froide Bocca di carico (LxH - 315x470) Loading opening (WxH - 315x470) Bouche de chargement (LxH - 315x470) 3,4 1133x511x571 13,2 14,6 119 Preziosa maiolica artigianale fatta a mano Precious handmade majolica by master craftsmen Précieuses céramiques artisanales faites à la main Porta focolare in ghisa Cast iron firebox door Porte de foyer en fonte Uscita fumi Ø 130 mm Smoke outlet Ø 130 mm Sorties des fumées Ø 130 Dispositivo per la regolazione dell'aria primaria Primary air modulation devices Dispositif de contrôle d'air primaire Leva scuoti griglia Riddle grate lever Levier de secouage de grille Dispositivo per la regolazione dell'aria terziaria Terziary air modulation devices Dispositif de régulation de l'air tertiaire L'elegante design rialzato della base facilita la pulizia The refined raised base facilities the cleaning operations L'élégant design rehaussé de la base simplifie l'entretien Tecnologia Smoke by-pass, riduce drasticamente l'uscita di fumo nella stanza ad ogni carica di legna Smoke by-pass technology reduces the smoke outlet to the living zone before every wood load La technologie « Smoke by Pass » de dérivation de la fumée réduit considérablement le dégagement de fumée dans la pièce à chaque charge de bois Camera di combustione in ghisa (HxLxP - 439x362x384) Cast iron firebox (HxWxD - 439x362x384) Chambre de combustion en fonte (HxLxP - 439x362x384) Dispositivo per la regolazione dell'aria secondaria Secondary air modulation devices Dispositif de régulation d'air secondaire Pratico scalda vivande in ghisa smaltata Practical food warmer in enamelled cast iron Pratique chauffe-plats en fonte émaillée SMOKE BY-PASS

product protected by design patent Vittoria rappresenta la soluzione ideale per chi cerca utilità, solidità, estetica in un ingombro contenuto. La sua camera di combustione sviluppata in verticale permette di ammirare il fascino del fuoco a legna. L'innovativo dispositivo SMOKE BY PASS riduce drasticamente l'uscita di fumo nella stanza ad ogni carica di legna. Le Vittoria est la solution idéale pour qui recherche l'utilité, la solidité, et l'esthétique dans un gabarit contenu. Sa chambre de combustion développée verticalement permet d'apprécier le charme du feu de bois. L'innovant dispositif SMOKE BY PASS réduit drastiquement l'émission de fumée dans la pièce à chaque recharge de bûches. Vittoria is the ideal solution for those looking for utility, solidity, aesthetics in a small footprint. Its vertically developed combustion chamber allows you to admire the charm of a wood fire. At each load of wood the innovative SMOKE BY PASS device drastically reduces the release of smokes in the room. Vittoria ist die ideale Lösung für alle, die Wert auf Zweckmäßigkeit, Solidität und Ästhetik auf kleinstem Raum legen. Seine vertikal entwickelte Brennkammer erlaubt es Ihnen, den Charme eines Holzfeuers zu bewundern. Bei jedem Holznachlegen reduziert das innovative SMOKE BY PASS-System die Freisetzung von Rauchgasen in den Aufstellraum des Ofens drastisch. Vittoria representa la solución ideal para aquellos que buscan utilidad, solidez y estética en un espacio reducido. Su cámara de combustión vertical permite admirar el encanto del fuego de leña. La tecnología innovadora SMOKE BY PASS reduce drásticamente la salida de humo en el hogar, antes de cada carga de leña. ITA FRA ENG DEU ESP Vittoria Evo stone natural

kW NOM. mm kW Stone 188 Kg Porta focolare in ghisa Cast iron firebox door Porte de foyer en fonte Uscita fumi Ø 130 mm Smoke outlet Ø 130 mm Sorties des fumées Ø 130 Dispositivo per la regolazione dell'aria primaria Primary air modulation devices Dispositif de contrôle d'air primaire Maniglia ergonomica Ergonomic door handle Poignée ergonomique Leva scuoti griglia Riddle grate lever Levier de secouage de grille Dispositivo per la regolazione dell'aria terziaria Terziary air modulation devices Dispositif de régulation de l'air tertiaire L'elegante design rialzato della base facilita la pulizia The refined raised base facilities the cleaning operations L'élégant design rehaussé de la base simplifie l'entretien Tecnologia Smoke by-pass, riduce drasticamente l'uscita di fumo nella stanza ad ogni carica di legna Smoke by-pass technology reduces the smoke outlet to the living zone before every wood load La technologie « Smoke by Pass » de dérivation de la fumée réduit considérablement le dégagement de fumée dans la pièce à chaque charge de bois Camera di combustione in ghisa (HxLxP - 439x362x384) Cast iron firebox (HxWxD - 439x362x384) Chambre de combustion en fonte (HxLxP - 439x362x384) Dispositivo per la regolazione dell'aria secondaria Secondary air modulation devices Dispositif de régulation d'air secondaire Pratico scalda vivande in ghisa smaltata Practical food warmer in enamelled cast iron Pratique chauffe-plats en fonte émaillée Bocca di carico (LxH - 317x441) Loading opening (WxH - 317x441) Bouche de chargement (LxH - 317x441) 3,4 1133x511x573 13,2 14,6 119 Beige(a) Bordeaux(a) Stone(b) VITTORIA maiolica Preziosa pietra ollare Precious soapstone Précieuse pierre ollaire Maiolica 189 (a) Solo per versione “Vittoria Maiolica” (a) Uniquement version “Vittoria Maiolica” (a) Only on “Vittoria Maiolica” version Solo per versione “Vittoria Stone” (b) Uniquement version “Vittoria Stone” (b) Only on “Vittoria Stone” version (b) Preziosa maiolica artigianale fatta a mano Precious handmade majolica by master craftsmen Précieuses céramiques artisanales faites à la main SMOKE BY-PASS

product protected by design patent Per chi desidera avere tutto da una stufa, Anna è quanto di più completo si possa richiedere. L'ampia visione del fuoco superiore alla sua categoria, il grande forno smaltato ed il dispositivo SMOKE BY PASS fanno di questa stufa un oggetto prezioso ed unico. Pour qui désire tout obtenir d'un poêle, le Anna est le plus complet que l'on puisse prétendre. L'ample vision du feu, bien supérieure à sa catégorie, le grand four émaillé, et le dispositif SMOKE BY PASS font de ce poêle un objet précieux et unique. For the very demanding ones, who want to have everything from a stove, Anna is the most comprehensive stove one can request. The panoramic view of the fire, superior to any stove in its category, the large enamelled oven and the SMOKE BY PASS device make this stove a precious and unique object. Für anspruchsvolle Personen, die Alles von einem Herd erwarten, ist Anna der umfassendste Ofen, den man sich wünschen kann mit einem Panoramablick auf das Feuer, der jedem Ofen in seiner Kategorie überlegen ist. Der große emaillierte Ofen und das Gerät SMOKE BY PASS-System machen diesen Ofen zu einem wertvollen und einzigartigen Objekt. Para aquellos que quieren tener todo desde una estufa, Anna es la soluciòn más completa que se pueda tener. La vision del fuego más amplia en su categoría, el gran horno esmaltado y el dispositivo SMOKE BY PASS hacen de esta estufa un objeto precioso y único. ITA FRA ENG DEU ESP Anna Evo natural

kW NOM. mm kW 237 Kg Grigio antracite Maniglia Vintage Look Vintage Look door handle Poignée main-froide Preziosa maiolica artigianale fatta a mano Precious handmade majolica by master craftsmen Précieuses céramiques artisanales faites à la main Bocca di carico (LxH - 315x470) Loading opening (WxH - 315x470) Bouche de chargement (LxH - 315x470) 3,5 1550x511x570 13,8 15,2 124 Vano forno (HxLxP - 303x344x333) Oven compartement (HxWxD - 303x344x333) Compartiment du four (HxLxP - 303x344x333) Porta focolare in ghisa Cast iron firebox door Porte de foyer en fonte Uscita fumi Ø 130 mm Smoke outlet Ø 130 mm Sorties des fumées Ø 130 Dispositivo per la regolazione dell'aria primaria Primary air modulation devices Dispositif de contrôle d'air primaire Leva scuoti griglia Riddle grate lever Levier de secouage de grille Dispositivo per la regolazione dell'aria terziaria Terziary air modulation devices Dispositif de régulation de l'air tertiaire Tecnologia Smoke by-pass, riduce drasticamente l'uscita di fumo nella stanza ad ogni carica di legna Smoke by-pass technology reduces the smoke outlet to the living zone before every wood load La technologie « Smoke by Pass » de dérivation de la fumée réduit considérablement le dégagement de fumée dans la pièce à chaque charge de bois Camera di combustione in ghisa (HxLxP - 439x362x384) Cast iron firebox (HxWxD - 439x362x384) Chambre de combustion (HxLxP - 439x362x384) Dispositivo per la regolazione dell'aria secondaria Secondary air modulation devices Dispositif de régulation d'air secondaire Pratico scalda vivande in ghisa smaltata Practical food warmer in enamelled cast iron Pratique chauffe-plats en fonte émaillée SMOKE BY-PASS

product protected by design patent Anna Evo maiolica Per chi desidera avere tutto da una stufa, Anna è quanto di più completo si possa richiedere. L'ampia visione del fuoco superiore alla sua categoria, il grande forno smaltato ed il dispositivo SMOKE BY PASS fanno di questa stufa un oggetto prezioso ed unico. Pour qui désire tout obtenir d'un poêle, le Anna est le plus complet que l'on puisse prétendre. L'ample vision du feu, bien supérieure à sa catégorie, le grand four émaillé, et le dispositif SMOKE BY PASS font de ce poêle un objet précieux et unique. For the very demanding ones, who want to have everything from a stove, Anna is the most comprehensive stove one can request. The panoramic view of the fire, superior to any stove in its category, the large enamelled oven and the SMOKE BY PASS device make this stove a precious and unique object. Für anspruchsvolle Personen, die Alles von einem Herd erwarten, ist Anna der umfassendste Ofen, den man sich wünschen kann mit einem Panoramablick auf das Feuer, der jedem Ofen in seiner Kategorie überlegen ist. Der große emaillierte Ofen und das Gerät SMOKE BY PASS-System machen diesen Ofen zu einem wertvollen und einzigartigen Objekt. Para aquellos que quieren tener todo desde una estufa, Anna es la soluciòn más completa que se pueda tener. La vision del fuego más amplia en su categoría, el gran horno esmaltado y el dispositivo SMOKE BY PASS hacen de esta estufa un objeto precioso y único. ITA FRA ENG DEU ESP natural

kW NOM. mm kW Kg Stone 276 Vano forno (HxLxP - 303x344x333) Oven compartement (HxWxD - 303x344x333) Compartiment du four (HxLxP - 303x344x333) Porta focolare in ghisa Cast iron firebox door Porte de foyer en fonte Uscita fumi Ø 130 mm Smoke outlet Ø 130 mm Sorties des fumées Ø 130 Dispositivo per la regolazione dell'aria primaria Primary air modulation devices Dispositif de contrôle d'air primaire Maniglia ergonomica Ergonomic door handle Poignée ergonomique Leva scuoti griglia Riddle grate lever Levier de secouage de grille Dispositivo per la regolazione dell'aria terziaria Terziary air modulation devices Dispositif de régulation de l'air tertiaire Preziosa maiolica artigianale fatta a mano Precious handmade majolica by master craftsmen Précieuses céramiques artisanales faites à la main Tecnologia Smoke by-pass, riduce drasticamente l'uscita di fumo nella stanza ad ogni carica di legna Smoke by-pass technology reduces the smoke outlet to the living zone before every wood load La technologie « Smoke by Pass » de dérivation de la fumée réduit considérablement le dégagement de fumée dans la pièce à chaque charge de bois Camera di combustione in ghisa (HxLxP - 439x362x384) Cast iron firebox (HxWxD - 439x362x384) Chambre de combustion en fonte (HxLxP - 439x362x384) Dispositivo per la regolazione dell'aria secondaria Secondary air modulation devices Dispositif de régulation d'air secondaire Pratico scalda vivande in ghisa smaltata Practical food warmer in enamelled cast iron Pratique chauffe-plats en fonte émaillée Bocca di carico (LxH - 317x441) Loading opening (WxH - 317x441) Bouche de chargement (LxH - 317x441) 3,5 1550x511x575 13,8 15,2 124 ANNA stone Maiolica 260 (a) Solo per versione “Anna Maiolica” (a) Uniquement version “Anna Maiolica” (a) Only on “Anna Maiolica” version Solo per versione “Anna Stone” (b) Uniquement version “Anna Stone” (b) Only on “Anna Stone” version (b) Beige(a) Bordeaux(a) Stone(b) Preziosa pietra ollare Precious soapstone Précieuse pierre ollaire SMOKE BY-PASS

product protected by design patent La ghisa lavorata nella sua massima espressione assume una forma lineare e minimalista, lo stile razionale dona alla cucina una personalità unica ed esclusiva. La fonte élaborée dans sa plus haute expression assume une forme linéaire et minimaliste. Le style rationnel donne à la cuisinière une personnalité unique et exclusive. The cast iron worked in its highest expression takes on a linear and minimalist shape. Its essential and rational style gives the kitchen a strong and unique personality. Das mit maximalen Ausdruck gearbeitete Gußeisen nimmt eine lineare und minimalistische Form an. Sein effektvoller und rationaler Stil verleiht der Küche eine starke und einzigartige Persönlichkeit. El hierro fundido trabajado en su máxima expresión adopta una forma lineal y minimalista, el estilo racional dona a la cocina una personalidad única y exclusiva ITA FRA ENG DEU ESP Klaretta Evo natural

kW NOM. mm kW 2,2 913x770x580 8,2 9,4 74 166 Kg Grigio antracite SMOKE BY-PASS Uscita fumi Ø 130 mm Smoke outlet Ø 130 mm Sortie de fumées Ø 130mm Dispositivo per la regolazione dell'aria primaria Primary air modulation devices Dispositif de contrôle d'air primaire Maniglia Vintage Look Vintage Look door handle Poignée main-froide L'elegante design rialzato della base facilita la pulizia The refined raised base facilities the cleaning operations L'élégant design rehaussé de la base simplifie l'entretien Forno smaltato (HxLxP - 307x253x333) Enamelled oven (HxWxD - 307x253x333) Four émaillé (HxLxP - 307x253x333) Piano salva cenere in ghisa Cast iron ash collecting base Base ramasse-cendres en fonte Piano cottura in ghisa levigata completo di cerchi in ghisa Smoothed cast iron cooking plate together with cast iron rings Plaque de cuisson en fonte polie complète avec jantes en fonte Corrimano laterale (optional) Lateral handrail (optional) Main courante latérale (en option) Starter Starter Starter (Démarreur) Cornice in ghisa Cast iron frame Châssis en fonte Vano scalda vivande Food warmer Compartiment chauffe-plats Vano porta attrezzi Tools compartment Tiroir à outils Camera di combustione in ghisa (HxLxP - 296x235x353) Cast iron firebox (HxWxD - 296x235x353) Chambre de combustion en fonte (HxLxP - 296x235x353) Porta focolare in ghisa Cast iron firebox door Porte de foyer en fonte Bocca di carico (LxH - 214x273) Loading opening (WxH - 214x273) Bouche de chargement (LxH - 214x273) Dispositivo per la regolazione dell'aria secondaria Secondary air modulation devices Dispositif de régulation d'air secondaire Uscite fumi disponibili: Superiore – posteriore Flue outlet options: top-rear Sorties de fumées disponibles : supérieure - arrière • Corrimano laterale sx o dx, 1pz (optional) Seitenhandlauf, rechts oder links, 1 Stück Olateral handrail, on right or left side, 1 piece (opt.) Main courante latérale, gauche or droite, 1 pièce (opt.) Pasamanos lateral, derecho o izquierdo, 1 pieza (opt.) SMOKE BY-PASS

product protected by design patent Violetta Evo La ghisa lavorata nella sua massima espressione assume una forma lineare e minimalista, lo stile razionale dona alla cucina una personalità unica ed esclusiva. Stile ed eleganza arricchita da preziose maioliche fatte a mano con pregiate lavorazioni in sotto rilievo. La fonte élaborée dans sa plus haute expression assume une forme linéaire et minimaliste. Le style rationnel donne à la cuisinière une personnalité unique et exclusive. Style et élégance, enrichis de précieuses céramiques faites à la main, avec de remarquables détails en bas-relief. The cast iron worked in its highest expression takes on a linear and minimalist shape. Its effential and rational style gives the kitchen a strong and unique personality. Style and elegance enriched with precious handmade majolica tiles with fine decors in relief. Das mit maximalen Ausdruck gearbeitete Gußeisen nimmt eine lineare und minimalistische Form an. Sein effektvoller und rationaler Stil verleiht der Küche eine starke und einzigartige Persönlichkeit. Style und Eleganz angereichert mit wertvoller handgefertigter Keramik mit feiner Verarbeitung und Reliefprägung. El hierro fundido trabajado en su máxima expresión adopta una forma lineal y minimalista, el estilo racional dona a la cocina una personalidad única y exclusiva. Estilo y elegancia enriquecidos por preciosas cerámicas hechas a mano con acabados en bajo relieve. ITA FRA ENG DEU ESP natural

kW NOM. mm kW Kg Beige Bordeaux Uscita fumi Ø 130 mm Smoke outlet Ø 130 mm Sortie de fumées Ø 130mm Dispositivo per la regolazione dell'aria primaria Primary air modulation devices Dispositif de contrôle d'air primaire Maniglia ergonomica Ergonomic door handle Poignée ergonomique L'elegante design rialzato della base facilita la pulizia The refined raised base facilities the cleaning operations L'élégant design rehaussé de la base simplifie l'entretien Forno smaltato (HxLxP - 307x253x333) Enamelled oven (HxWxD - 307x253x333) Four émaillé (HxLxP - 307x253x333) Corrimano laterale (optional) Lateral handrail (optional) Main courante latérale (en option) Starter Starter Starter (Démarreur) Cornice in ghisa Cast iron frame Châssis en fonte Vano scalda vivande Food warmer Compartiment chauffe-plats Vano porta attrezzi Tools compartment Tiroir à outils Camera di combustione in ghisa (HxLxP - 296x235x353) Cast iron firebox (HxWxD - 296x235x353) Chambre de combustion en fonte (HxLxP - 296x235x353) Porta focolare in ghisa Cast iron firebox door Porte de foyer en fonte Bocca di carico (LxH - 214x273) Loading opening (WxH - 214x273) Bouche de chargement (LxH - 214x273) Dispositivo per la regolazione dell'aria secondaria Secondary air modulation devices Dispositif de régulation d'air secondaire Piano cottura in ghisa levigata completo di cerchi in ghisa Smoothed cast iron cooking plate together with cast iron rings Plaque de cuisson en fonte polie complète avec jantes en fonte Uscite fumi disponibili: Superiore – posteriore Flue outlet options: top-rear Sorties de fumées disponibles : supérieure - arrière 2,2 913x770x578 8,2 9,4 74 Stone 185 • Corrimano laterale sx o dx, 1pz (optional) Seitenhandlauf, rechts oder links, 1 Stück Olateral handrail, on right or left side, 1 piece (opt.) Main courante latérale, gauche or droite, 1 pièce (opt.) Pasamanos lateral, derecho o izquierdo, 1 pieza (opt.) Stone VIOLETTA stone Preziosa pietra ollare Precious soapstone Précieuse pierre ollaire Maiolica 175 SMOKE BY-PASS

product protected by design patent La ghisa lavorata nella sua massima espressione assume una forma lineare e minimalista, lo stile razionale dona alla cucina una personalità unica ed esclusiva. La fonte élaborée dans sa plus haute expression assume une forme linéaire et minimaliste. Le style rationnel donne à la cuisinière une personnalité unique et exclusive. The cast iron worked in its highest expression takes on a linear and minimalist shape. Its effential and rational style gives the kitchen a strong and unique personality. Das mit höchster Wertschöpfung gearbeitete Gusseisen nimmt eine lineare und minimalistische Form an. Sein effektvoller und rationaler Stil verleiht der Küche eine starke und einzigartige Persönlichkeit. El hierro fundido trabajado en su máxima expresión adopta una forma lineal y minimalista, el estilo racional dona a la cocina una personalidad única y exclusiva. ITA FRA ENG DEU ESP Klara Evo natural

kW NOM. mm kW 3,3 913x910x680 12,1 13,9 109 203 Kg Grigio antracite Uscita fumi Ø 130 mm Smoke outlet Ø 130 mm Sortie de fumées Ø 130mm Dispositivo per la regolazione dell'aria primaria Primary air modulation devices Dispositif de contrôle d'air primaire L'elegante design rialzato della base facilita la pulizia The refined raised base facilities the cleaning operations L'élégant design rehaussé de la base simplifie l'entretien Forno smaltato (HxLxP - 307x323x433) Enamelled oven (HxWxD - 307x323x433) Four émaillé (HxLxP - 307x323x433) Piano salva cenere in ghisa Cast iron ash collecting base Base ramasse-cendres en fonte Corrimano laterale (optional) Lateral handrail (optional) Main courante latérale (en option) Starter Starter Starter (Démarreur) Cornice in ghisa Cast iron frame Châssis en fonte Vano scalda vivande Food warmer Compartiment chauffe-plats Vano porta attrezzi Tools compartment Tiroir à outils Camera di combustione in ghisa (HxLxP - 296x305x453) Cast iron firebox (HxWxD - 296x305x453) Chambre de combustion en fonte (HxLxP - 296x305x453) Porta focolare in ghisa Cast iron firebox door Porte de foyer en fonte Bocca di carico (LxH - 284x273) Loading opening (WxH - 284x273) Bouche de chargement (LxH - 284x273) Dispositivo per la regolazione dell'aria secondaria Secondary air modulation devices Dispositif de régulation d'air secondaire Piano cottura in ghisa levigata completo di cerchi in ghisa Smoothed cast iron cooking plate together with cast iron rings Plaque de cuisson en fonte polie complète avec jantes en fonte Uscite fumi disponibili: Superiore - posteriore Flue outlet options: top-rear Sorties de fumées disponibles : supérieure - arrière • Corrimano laterale sx o dx, 1pz (optional) Seitenhandlauf, rechts oder links, 1 Stück Olateral handrail, on right or left side, 1 piece (opt.) Main courante latérale, gauche or droite, 1 pièce (opt.) Pasamanos lateral, derecho o izquierdo, 1 pieza (opt.) SMOKE BY-PASS

product protected by design patent Viola Evo La ghisa lavorata nella sua massima espressione assume una forma lineare e minimalista, lo stile razionale dona alla cucina una personalità unica ed esclusiva. Finiture curate e pregiate maioliche arricchiscono l'ampia visione del focolare. La fonte élaborée dans sa plus haute expression assume une forme linéaire et minimaliste. Le style rationnel donne à la cuisinière une personnalité unique et exclusive. Finitions soignées et précieuses faïences enrichissent la vision globale du foyer. The cast iron worked in its highest expression takes on a linear and minimalist shape. Its effential and rational style gives the kitchen a strong and unique personality. Painstaking trimmings and valuable majolica enrich the vision of fire pot. Das mit höchster Wertschöpfung gearbeitete Gusseisen nimmt eine lineare und minimalistische Form an. Sein effektvoller und rationaler Stil verleiht der Küche eine starke und einzigartige Persönlichkeit. Schöne Oberflächen und kostbare Majolika bereichern die Erscheinung des Feuers. El hierro fundido trabajado en su máxima expresión adopta una forma lineal y minimalista, el estilo racional dona a la cocina una personalidad única y exclusiva. Cuidados acabados y apreciables mayólica enriquecen la vision de la llama. ITA FRA ENG DEU ESP natural

RkJQdWJsaXNoZXIy NDYwMzg=